23 December 2012

NEXT / PROCHAINE 21EME

******************************************
Première 21ème en 2013
26 janvier.
Inscription ouverte.
******************************************

22 December 2012

Six jours avant la fin de monde

Tout le monde parle de la fin du monde. Beh... je n'ai rien à dire là dessus. Je suis ni pour ni contre. En fait, je m'en fous complètement. La seule chose que je peux dire est que c'est une bonne occasion de manger et même plus que d'habitude. Soyons hédonistes pour une fois...
Comme on parle de la fin, voici la photo d"après" que j'ai oublié de prendre la fois passée, et, à vrai dire, j'ai oublié d'en prendre cette fois aussi mais heureusement qu'Effi a génialement fait


La fin et le vin du monde



Et... la photo d'"avant". Notre invitation traditionnelle sur la porte de l'épicerie


Et bien quelques heures plus tôt... Mr. Bibas en état de zen en train d'éplucher 3 kilos de topinambour (ça m'a pris des heures à retenir ce mot) alors que moi, moi je me bats avec le fur.






It's apperitif time !!!

A TAAAAABBBBBLLLLLEEEEE tout le monde
|
|
|
|
|
\/



Les 21s en train de mâcher

Pendant la soirée j'ai fait le con en présentant la Kubbeh


?!@£$%^                                                         mmmmmmmhhhhhh                                             ooooooooh 










21 December 2012

Le menu 15-12


Digestif

Arak + Jus de pamplemousse + mint
(c'etait un grand succès donc on a garde la meme recette)


Entrée - Mazettes

Salade marocaine de carottes 
Bakdunsiya (Tehini verte)
Blette à l'huile d'olive et tomates
Aubergine frites au Labneh et basil




Plat intermédiaire 

Purée de topinambour, patates douces au balsamique
et salade de lentilles

La meilleure photo de la soirée


Plat principal

Kubbeh rouge
(you HAVE to see this)



Dessert

Sorbet de kiwi fait maison et un sablé à la base de Tehini




20 December 2012

Hetzelfdoen #2

La reine !
I was asked several times during the evening about the green Tahiné and I promised to reveal the source of this delicious taste. So here we go. First, and most important, is to find a good Tahiné. Now what is a good Tahiné for me? a one that comes from either Syria, Lebanon or Palestine. I have met a lot of Tahiné types in my life and I can assure you that you won't find a good one in delhaize nor at Colruyt. Par contre, à Saint Josse they're all around. My favorite shop is called Naia and is located at Chaussée de louvain 168 (map and photos below). Its owners are two brothers from Qamishli, north of Syria. Besides the fact that I love to chat with them in Arabic, it amazes me that at home they speak Armean.
In case you haven't visited this corner yet, here is some more detailed info:


Ne vous inquiéter pas, c'est moins bordélique à l'intérieur

BAQDUNSIYA (le nom de la tahiné verte en arabe) signifie - "Persilaille" pour le simple raison que la seule différence à une Tahiné normale est qu'on met plein (mais PLEIN) de persil dedans. Très facile est rapide à préparer et quel goût, purée...

Ingredients:

1 verre de Tahiné
1/2 botte de persil
1 bulbille d'ail
1/2 citron pressé (la lime c'est encore mieux)
de l'eau (vous déterminer la texture)
sel (à vous de jouer)

Preparation:
There is one important pre condition - you have to have either a food processor or a hand blender.
If you do, blend the Tahiné, the lime, the garlic and the parsley. Then slowly add the water till desired texture and add salt. Voilà, c'est prêt.


Another great thing made out of sesame paste:

Aren't they sweet?

18 December 2012

La 21ème personne #2

In some point in the evening Adva Zakai took over, gently kicked everybody to one side of the room and the rest is here (accompanied by a sound of an old fridge):














11 December 2012

Un avant goût mmmmmmm

Un petit aperçu des experimentations pour samedi 15-12.
Ceux qui sont déjà inscrits - préparez vos papilles !
Ceux qui ne sont toujours pas sur la liste... beeeh, dépêchez-vous car il reste peu de places.

Round and round it goes. where it stops nobody knows

Hee, qu'est-ce qu'il est en train de faire ?

(Trop de vert sur cette photo) Votre chef en plein action

29 November 2012

NEXT DATE IS FIXED // PROCHAINE DATE EST FIXEE




Le prochain 21ème aura lieu le 15 décembre à 20h.
Inscrivez-vous ici (réservation obligatoire!!!)



28 November 2012

La 21ème personne #1

Our first twenty-first was Pieter de Buysser who beautifully read-performed three excerpts from a play he wrote called La lèvre la balfare. Pieter has recently published his first novel, De Keisnijders.
We were too excited to record during the evening so the extacts below are re-recorded especially for this blog.

Pieter in action





27 November 2012

Hetzelfdoen #1

Le dessert, qui a reçu le plus de compliments, serait mon "invité special" pour ce premier Hetzelfdoen post. Il s'agit de MALABI. Un dessert très répandu en Israel, Palestine et, très probabelement, aux pays d'alentours. Mais, étant israelien, je n'ai malheureusement jamais eu l'ocassion de le vérifier.

Version "essai" à la maison (click for a larger image)
Version definitive à la soirée (click for a larger image)
La recette est super simple (mais ça serait en English car la terminologie de la cuisine en FR ne m'est pas familière):

Ingredients:
[For six persons]
4 glasses of milk
80 gr of cornflour (Maizena)
1 glass of sour cream
50 gr Sugar (This is what i used but level of sweetness is up to you)
A bit of orange blossom water (Fleurs d'oranger)

Instructions:
First, melt the cornflouer in a glass of the milk. Stir well till the mix is smooth and unified.
Pour the rest of the milk, the cream, the sugar and the orange blossom water in a small pot and heat it till it starts boiling. Than slowly add the melted cornflour while constantly stirring. Continue cooking on low fire another 3-4 minutes till it becomes creamy. If the Malabi in the pot gets too sticky, dilute it by adding heated milk. Then pour the Malabi to glasses or small bowls and leave it in the fridge to cool and stiffen.

Serving:
Now this is where imagination comes in handy. For the evening we chose to serve it with dates rub, grenade seeds and... a confitured fig and spread some NANA (mint) on top.
Confitured figs in mint and lemon water (mmmmmmmmm)



 Write me a comment if you want to know how to prepare this régal.





20 November 2012

Le menu du 17-11-2012

Digestif

Arak + Jus de pamplemousse + mint


Entrée - Mazettes

Hummous
Bakdunsiya (Tehini verte)
salde d'onion et Soumaq
salade de chou-fleur et tehini


Soupe

Aux lentilles et potiron

Plat principal

La Maqlubeh en préparation


Dessert

Malabi - see next post




19 November 2012

Le premier (re)pas

Et voila, I decided that the best way to keep track of La 21ème will be to create this blog. I will mix English and French in it donc je m'excuse d'avance auprès de those who miss some things. Anyway, there will be plenty of photos, ne vous inquiétez pas...
Alors, a little bit of history before we go on. Cyril and I were flirting with the idea of opening a small restaurant since couple of years now. As we realized petit à petit, that this idea will probably stay in the fantasmatic level, we decided to go for a limited edition. Few months ago Cyril mentioned L'épicerie, a small restaurant of a friend of his who agreed to rent it to us once a month.

L'epicerie at 66 rue du page at night the first La 21éme
Now, since space is a bit limited we invite only 20 people each time and since it makes a nice public, we came up with the idea of inviting a 21st person (AKA La 21ème) who is supposed to "do" something during the evening. A magician, an elephant trainer, a stock broker or a spaceship driver anyone can be the 21ème.
So, if you want to be THE 21ème, don't hesitate to give us a sign.


While...
Before...

Pas de photo d'après. Sorry, next time.